Развитие внешнеэкономической деятельности приводит к тому, что растет востребованность юридических переводов текстов. Некоторые приступают к задаче самостоятельно, полагаясь на собственные силы и знания. Если вы даже очень хорошо знаете язык, все же это разговорный или литературный уровень. Другое дело - умение правильно переводить юридическую терминологию, лексикон которой специфичный.
При необходимости дальнейшей подачи информации в международные юридические компании и учреждения государственного значения стоит отдать дело по переводу текста профессионалам. В таком случае информация будет переведена точно и грамотно, соответственно оригиналу.
Более того, после перевода на иностранный язык может потребоваться заверение, которое делают отдельные службы. В случае с компанией Свитанок - все можно оформить в одном месте. Здесь предоставляют услуги по нотариальному заверению, а также проставляют штамп апостиль. Заказчики экономят свои денежные средства и время на оформление необходимой документации.
Проверка уже готового перевода
В бюро переводов могут обратиться клиенты, которые уже сделали перевод документа (самостоятельно или в другой компании) для перепроверки. Профессионалы компании Свитанок выполняют вычитку уже готовых договоров, свидетельств, нормативно-правовых актов и прочего. Вы можете более подробно ознакомиться с условиями сотрудничества и предоставляемыми услугами на сайте. Задать уточняющие вопросы можно менеджеру по указанным контактным данным.
Сколько стоит вычитка документов?
Расчет стоимости вычитки того или иного документа производиться в индивидуальном порядке с учетом объема текста - подробнее на сайте https://svitanok.in.ua/ceny/. Как правило, цена составляет в пределах 50-80% от стоимости юридического перевода. В рабочее время вы можете обратиться в бюро переводов и получить предварительный расчет своего заказа, указав менеджеру крайние сроки выполнения. Далее уже каждый клиент делает выбор: заказывать перевод/вычитку текста в агентстве или выполнять это самостоятельно.
В любом случае делая выбор в пользу специализирующейся компании, вы получаете качественный перевод с учетом всех тонкостей и специфики текста. Над заверением работают исключительно профессионалы, которые имеют соответствующие знания и колоссальный опыт в сфере юриспруденции.